伊勢志摩サミット?

伊勢志摩サミットの首脳へのお土産になった「アーティストブック」を製作したTAKEUCHIさんが功労賞を受賞したとのことを聞き、京都の後に志摩市へお祝いに行った。志摩は「御食の国」、海の幸をいただいた。クロアワビのステーキなと、初めて食べたご馳走だった。

オバマさんら首脳が会議をしたホテルに泊まろうと思ったが、超豪華でとても我々には無理。そのホテルを仰ぎ見るホテルに泊まり、翌日TAKEUCHIさんにお願いして首脳陣が記念写真を撮った場所で、われらも記念写真を撮った。161004shima03-s

「志摩という国」が送られてきた!

6月1日のブログに書いたが、G7志摩サミットで公式お土産になったアーティストブック「志摩という国」が送られてきた。宮本常一さんの「志摩という国」の文章を中心にテザイナーがちぎり絵的手法でこしらえた本である。その本の中に、私も登場する。大昔、志摩の博物館を作る手伝いをしたが、その時に作った小冊子に書いた文章が英語にも訳されてのったのだ。これがオバマさんはじめ9人の参加者にも手渡されたという。大変な感激だ。

ふつうの本とは違うなぁ。順番に写真で示しておきます。値段は10,800円!サミットを行った志摩のホテルで売るそうです。aDSCN5049箱入りだaDSCN5051わが文章:英語訳ページaDSCN5055原文のページaDSCN5064aDSCN5066

「志摩という国」 私もサミットに関係した!

本日は英語です。G7のサミットとは何の関係もないと思っていましたが、首脳への公式お土産品にアーティストブック「志摩という国」が選ばれ、無事に贈呈されたのだそうです。英文はその本の紹介なのですが、なんとなんと Tsuneichi Miyamoto と並んで、Kazuhiko Miwa とあるではないですか。書かれている通り36年前に志摩博物館のパンフレットに書いた文章が乗せられているようです。でも書いた本人はまったく覚えていないのですが、どんな本になったのか、送られてくるのが楽しみです。

Publishing an Artist Book “A Marine Province SHIMA”
A Project to Introduce the Deep Culture of Shima

Introduction

A small Japanese booklet, published 36 years ago, titled “A Marine Province SHIMA” written by Tsuneichi Miyamoto, a prominent folklorist made us to begin this project because the book conveys the genuine culture and the life style of Shima which have been inherited long time, together with its characteristic landscape written by Kazuhiko Miwa. We have edited to remake the book in Japanese and English adding an essay of young French sociologist and a classic Waka Poem from Man’yoshu, with a unique book design as a holding book to have completed this artist book. We are sure the artist book titled “A Marine Province SHIMA” is enough to introduce the deep culture and the beauty of Shima. Locating in the beautiful Ise-shima National Park, Shima is a place where many people from all over the world have enjoyed their visit and stay.

This year in May, Ise-Shima summit conference will be held. It is the best opportunity for us, the residents of Shima, to introduce our culture more widely and deeply to the world. An artist book is a book with a limited number of copies featuring a special design as an artistic work which has had a good reputation as a genre of the art in the Western culture.

We are delighted to publish this artist book so as to share the genuine heart of Shima with visitors and guests from all over the world.

Contents of the book: All scripts in Japanese and English with proper copy rights

  • 1.“Shima has been a Marine Province since Ancient Days”
    written by Tsuneichi Miyamoto
  • 2.“A Landscape Created by the Sea” written by Kazuhiko Miwa
  • 3.“Kani no Mori” in French, “Forest of Crabs”
    in English written by Bastien Tavner
  • 4.Man’yoshu Waka poem about Shima written by Yakamochi Otomo
  • 5.Photograph by Masanori Tomari
  • 6.Epilogue by Director of Shima History and Folklore Museum